Заказать перевод

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

для потребителей лингвистических услуг
ЭФФЕКТИВНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

В данной статье вниманию читателя предлагается анализ некоторых часто применяемых терминов иммиграционного права США и их рекомендуемые эквиваленты на русском языке.

ЭФФЕКТИВНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Прислушайтесь к совету переводчика

Ура! Вас пригласили выступить на престижной международной конференции, пусть и виртуальной.  Известность, признание, авторитет! И вопрос:

На каком языке выступать?

Конечно, если Вы сразу понимаете, что на родном, можете смело переходить к чтению статьи о том, как выступать с помощью переводчика. И комплексовать по этому поводу абсолютно не стоит. У Вас множество достоинств. Вы много достигли. А иначе, кто бы Вас захотел слушать? 

А вот если появляются колебания («Английский-то я знаю неплохо!») пройдите этот тест.

БУДЬТЕ КОМПЕТЕНТНЫМ ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УСЛУГ

Crimes and Misdemeanors: преступления и ... (?)

В своей предыдущей статье я пообещала рассмотреть некоторые термины и понятия правовой системы США, представляющие сложности для понимания и перевода. Начнем с уголовного права. 

Я искренне надеюсь, что этот материал пригодится вам исключительно в познавательных, а не практических целях. 

 

БУДЬТЕ КОМПЕТЕНТНЫМ ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УСЛУГ
[Не] одним словом
Август 07, 2025

Заметки переводчика

Почему многие английские юридические термины сложны для перевода?

БУДЬТЕ КОМПЕТЕНТНЫМ ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УСЛУГ

Прислушайтесь к совету переводчика

Организаторы мероприятия, на котором Вам предстояло выступать, заверили, что на конференции будут работать высококвалифицированные переводчики. Вы решили выступать на родном языке, и вот что произошло: